Showing posts with label mindfulness. Show all posts
Showing posts with label mindfulness. Show all posts

Thursday, 3 November 2016

Your Insight Will Liberate You | Deine Einsicht Wird Dich Befreien

"Anything can be the object of your meditation, and with the powerful energy of concentration, you can make a breakthrough and develop insight ... When your mindfulness and concentration are powerful, your insight will liberate you from fear, anger, and despair, and bring you true joy, true peace, and true happiness."

"Alles kann Gegenstand deiner Meditation sein, und mit der kraftvollen Energie der Konzentration kannst du einen Durchbruch erzielen und Einsicht entfalten ...Wenn deine Achtsamkeit und Konzentration kraftvoll sind, wird deine Einsicht dich von Angst, Wut und Verzweiflung befreien und dir wahre Freude, wahren Frieden und wahres Glück eintragen."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 26 October 2016

Everything is Sacred in Mindfulness | Alles ist Heilig in Achtsamkeit

"Feelings, whether of compassion or irritation, should be welcomed, recognized, and treated on an absolutely equal basis; because both are ourselves. The tangerine I am eating is me. The mustard greens I am planting are me. I plant with all my heart and mind. I clean this teapot with the kind of attention I would have were I giving the baby Buddha or Jesus a bath. Nothing should be treated more carefully than anything else. In mindfulness, compassion, irritation, mustard green plant, and teapot are all sacred."

"Gefühle, ob Mitgefühl oder Verärgerung, sollten begrüßt, anerkannt und vollkommen gleichberechtigt verarbeitet werden; denn beide sind wir selbst. Die Mandarine, die ich esse, bin ich selbst. Der Indische Senf, den ich pflanze, bin ich selbst. Ich pflanze mit all meinem Herzen und Geist. Ich reinige diese Teekanne mit derselben Art von Aufmerksamkeit, die ich aufbringen würde, wenn ich den neugeborenen Buddha oder Jesus baden würde. Nichts sollte mit größerer Vorsicht behandelt werden, als irgendetwas anderes. In Achtsamkeit sind Mitgefühl, Verärgerung, indische Senfpflanze und Teekanne alle heilig."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Monday, 8 February 2016

Perceiving Everything in Its Natural Purity | Alles in Seiner Natürlichen Reinheit Wahrnehmen

(Photo|Foto: via Thich Nhat Hanh, Facebook)
"Someone who has been captured with a hook has no option but to go wherever he is led. In the same way, if we catch hold of our mind - which risks being distracted by the objects of the six senses - with the hook of mindfulness, and with vigilance and carefulness, this will be of enormous benefit. We should use this watchman to constantly check how many positive or negative thoughts and actions we produce during the day.
When we are able to control our minds through mindfulness, everything that appears in samsara and nirvana becomes an aid in our practice and serves to confirm the meaning of the teachings. All appearances are understood as being dharmakaya*. We perceive everything in its natural purity, and there is nothing we can call impure."

"Jemand der mit einem Haken gefangen wurde, hat keine andere Wahl als dahin zu gehen, wohin er geführt wird. Wenn wir auf die gleiche Art und Weise unseren Geist - der Gefahr läuft von den Gegenständen der sechs Sinne abgelenkt zu werden - mit dem Haken der Achtsamkeit, und mit Wachsamkeit und Vorsicht, einfangen, wird dies von gewaltigem Nutzen sein. Wir sollten diesen Wächter dazu nutzen, fortwährend zu prüfen, wieviele positive oder negative Gedanken und Handlungen wir im Laufe des Tages hervorbringen.
Wenn wir dazu fähig sind unseren Geist durch Achtsamkeit zu beherrschen, wird alles was in Samsara und Nirvana erscheint eine Hilfe bei unserer Ausübung und dient dazu, die Bedeutung der Lehren zu bekräftigen. Alle Erscheinungen werden als dharmakaya* verstanden. Wir nehmen alles in seiner natürlichen Reinheit wahr und es gibt nichts, was wir als Unrein bezeichnen können. "

~ Dilgo Khyentse Rinpoche
    From|Aus: "Zurchungpa's Testament"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* The dharmakaya (lit. "truth body" or "reality body") is one of the three bodies (trikaya) of the Buddha in Mahayana Buddhism. Dharmakaya constitutes the unmanifested, "inconceivable" (acintya) aspect of a Buddha, out of which Buddhas arise and to which they return after their dissolution. Buddhas are manifestations of the dharmakaya called nirmanakaya ("manifestation body"). | 
Das dharmakaya (wörtl. "Wahrheitskörper" oder "Wirklichkeitskörper") ist einer der drei Körper(trikaya) des Buddha im Mahayana-Buddhismus. Dharmakaya stellt den unmanifestierten, "unvorstellbaren" (acintya) Aspekt eines Buddhas dar, aus dem Buddhas hervorgehen und zu dem sie nach ihrem Tod/ihrer Auflösung zurückkehren. Buddhas sind Manifestationen des dharmakaya, nirmanakaya ("Manifestationskörper") genannt.

Tuesday, 2 February 2016

Entering der World of Reality | Die Welt der Wirklichkeit Betreten

"Machine thinking is the opposite of mindfulness. If we're really engaged in mindfulness when walking along the path to the village, then we will consider the act of each step we take as an infinite wonder, and a joy will open our hearts like a flower, enabling us to enter the world of reality."

"Maschinendenken ist das Gegenteil von Achtsamkeit. Wenn wir uns wirklich mit Achtsamkeit befassen, während wir den Pfad zum Dorf entlang gehen, dann werden wir den Vorgang eines jeden Schrittes den wir machen als ein unendliches Wunder betrachten, und eine Freude wird unsere Herzen wie eine Blume öffnen und es uns erlauben, die Welt der Wirklichkeit zu betreten."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Monday, 1 February 2016

Making Yourself Worthy | Sich Würdig Zeigen

"Don't worry if those around you aren't doing their best. Just worry about how to make yourself worthy. Doing your best is the surest way to remind those around you to do their best. But to be worthy requires the continuing practice of mindfulness. That is a certainty."

"Kümmere dich nicht darum, wenn diejenigen um dich herum nicht ihr Bestes geben. Kümmere dich nur darum, wie du dich selbst würdig zeigen kannst. Dein Bestes zu geben ist der sicherste Weg, diejenigen um dich herum daran zu erinnern, ihr Bestes zu geben. Doch würdig zu sein erfordert das stetige Üben von Achtsamkeit. Das ist eine Tatsache."

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "The Miracle of Mindfulness - A Manual on Meditation"

(Source|Quelle: Thich Nhat Nhan, "The Miracle of Mindfulness"
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Friday, 29 January 2016

Touching Mindfulness in Ourselves | Achtsamkeit in Uns Selbst Berühren


"Discussing God is not the best use of our energy. If we touch the Holy Spirit, we touch God not as a concept but as a living reality. In Buddhism, we never talk about nirvana, because nirvana means the extinction of all notions, concepts, and speech. We practice by touching mindfulness in ourselves through sitting meditation, walking meditation, mindful eating, and so on."

"Über Gott zu diskutieren ist nicht die beste Nutzung unserer Energie. Wenn wir den Heiligen Geist berühren, berühren wir Gott nicht in Form einer Idee, sondern in Form einer lebendigen Wirklichkeit. Im Buddhismus sprechen wir nie über Nirvana, denn Nirvana steht für die Auslöschung aller Vorstellungen, Ideen und Rede. Wir üben, indem wir durch Sitzmeditation, Gehmeditation, achtsames Essen u.s.w. Achtsamkeit in uns selbst berühren."

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "Living Buddha, Living Christ"

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 27 January 2016

The Loss of Mindfulness | Der Mangel der Achtsamkeit

(Image|Bild: via Buddhism, Facebook)
"Loss of mindfulness is why people engage in useless pursuits, do not well care for their own interests, overlook their own gifts, and remain unalarmed in the presence of things or habits which actually menace their welfare."

"Der Mangel* an Achtsamkeit ist der Grund dafür, dass Menschen sich auf sinnlose Bestrebungen einlassen, sich nicht richtig um ihre eigenen Belange kümmern, ihre eigenen Gaben unbeachtet lassen und im Angesicht von Dingen oder Gewohnheiten, die tatsächlich ihr Wohlergehen bedrohen, nicht beunruhigt sind."

~ Buddha

(Source|Quelle: Lama Surya Das, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* Anm.d.Ü.: Ich bevorzuge hier das Wort "Mangel" (engl. "lack of") statt "Verlust", da letzteres ein vorausgehendes Vorhandensein von Achtsamkeit voraussetzt, wohingegen ein Mangel etwas allgemeiner das auf den Moment bezogene Fehlen von Achtsamkeit ohne weitere Wertung beschreibt.

Monday, 25 January 2016

Calming Feeling, Transforming Anger | Empfindung Beruhigen, Wut Umwandeln


The Naropa Buddha (Image|Bild: Joan Anderson, Robert Spellman)
"Buddha taught, 'Breathing in, I recognize my feeling. Breathing out, I calm my feeling.' If you practice this, not only will your feeling be calmed down but the energy of mindfulness will also help you see into the nature and roots of your anger. Mindfulness helps you be concentrated and look deeply. This is true meditation. The insight will come after some time of practice. You will see the truth about yourself and the truth about the person who you thought to be the cause of your suffering. This insight will release you from your anger and transform the roots of anger in you. The transformation in you will also help transform the other person."

"Buddha lehrte, 'Einatmend erkenne ich meine Empfindung. Ausatmend beruhige ich meine Empfindung.' Wenn du dies übst, wird sich nicht nur deine Empfindung beruhigen, sondern die Energie der Achtsamkeit wird dir helfen, einen Einblick in das Wesen und die Wurzeln deiner Wut zu erhalten. Achtsamkeit hilft dir, dich zu konzentrieren und tief zu schauen. Das ist wahre Meditation. Der Einblick wird nach einiger Zeit der Übung erfolgen. Du wirst die Wahrheit über dich selbst und die Wahrheit über die Person erkennen, die du für die Ursache deines Leidens gehalten hast. Dieser Einblick wird dich von deiner Angst befreien und die Wurzeln der Wut in dir umwandeln. Der Wandel in dir wird auch dabei helfen, einen Wandel in der anderen Person zu vollziehen."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 23 January 2016

A Small Bell | Eine Kleine Glock

"It's nice if everyone sits down together to enjoy three sounds of the bell, nine times of breathing in and out. People practicing breathing with a small bell in this way are able to enjoy much peace and harmony together. That is what I call true civilization. You don't need a lot of modern gadgets in order to be civilized. You need only a small bell, a quiet space, and your mindful in-breath and out-breath."

"Es ist schön, wenn sich alle zusammen hinsetzen, um die drei Klänge der Glocke zu genießen, neun Male des Ein- und Ausatmens. Menschen, die auf diese Weise das Atmen mit einer kleinen Glocke üben, können gemeinsam viel Frieden und Hamonie genießen. Das ist, was ich wahre Zivilisation nenne. Du brauchst nicht eine Menge moderner Geräte, um zivilisiert zu sein. Du brauchst nur eine kleine Glocke, einen ruhigen Platz und dein achtsames Einatmen und Ausatmen."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Friday, 22 January 2016

The End of Suffering | Des Leidens Ende


(Image|Bild: h.koppdelaney via Thich Nhat Hanh gems, Facebook)
May the sound of this bell penetrate deep into the cosmos
Even in the darkest spots
Living beings are able to hear it clearly
So that all suffering in them ceases
Understanding comes to their heart
And they transcend the path of sorrow and death.
The universal dharma door is already open
The sound of the rising tide is heard clearly
The miracle happens
A beautiful child appears in the heart of a lotus flower
One single drop of this compassionate water
Is enough to bring back the refreshing spring to our mountains and rivers.
Listening to the bell
I feel the afflictions in me begin to dissolve
My mind calm
My body relaxed
A smile is born on my lips
Following the sound of the bell
My breathe brings me back to the safe island of mindfulness
In the garden of my heart
The flowers of peace bloom beautifully.

Möge der Klang dieser Glocke tief in den Kosmos vordringen
Selbst in den dunkelsten Ecken
Können Lebewesen ihn deutlich hören
So dass alles Leiden in ihnen endet
Verständnis ihr Herz erfüllt
Und sie den Pfad von Schmerz und Tod überwinden.
Die Tür des universellen Dharma ist bereits offen
Das Geräusch der Flut ist deutlich zu hören
Das Wunder geschieht
Ein wunderschönes Kind erscheint im Herzen einer Lotosblume
Ein einziger Tropfen dieses mitfühlenden Wassers
Genügt, den erfrischenden Frühling zu unseren Bergen und Flüssen zurückzubringen.
Der Glocke lauschend
Fühle ich, wie die Bedrängnisse in mir anfangen sich aufzulösen
Mein Geist ruhig
Mein Körper entspannt
Ein Lächeln wird auf meinen Lippen geboren
Dem Klang der Glocke folgend
Bringt mein Atem mich zurück zur sicheren Insel der Achtsamkeit
Im Garten meines Herzens
Blühen wunderschön die Blumen des Friedens.


~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 9 January 2016

The Buddha and Angulimala | Buddha und Angulimala

"The Buddha was a human being, and he also knew fear. But because he spent each day practicing mindfulness and looking closely at his fear, when confronted with the unknown, he was able to face it calmly and peacefully. 

There is a story about a time the Buddha was out walking and Angulimala, a notorious serial killer, came upon him. Angulimala shouted for the Buddha to stop, but the Buddha kept walking slowly and calmly. Angulimala caught up with him and demanded to know why he hadn't stopped. The Buddha replied, 'Angulimala, I stopped a long time ago. It is you who have not stopped.' He went on to explain, 'I stopped committing acts that cause suffering to other living beings. All living beings want to live. All fear death. We must nurture a heart of compassion and protect the lives of all beings.' Startled, Angulimala asked to know more. By the end of the conversation, Angulimala vowed never again to commit violent acts and decided to become a monk.

How could the Buddha remain so calm and relaxed when faced with a murderer? This is an extreme example, but each of us faces our fears in one way or another every day. A daily practice of mindfulness can be of enormous help. Beginning with our breath, beginning with awareness, we are able to meet whatever comes our way."

"Buddha war ein menschliches Wesen, und er kannte auch Angst. Doch weil er jeden Tag damit verbrachte sich in Achtsamkeit zu üben und seine Angst genau zu betrachten, war er es ihm möglich, dem unbekannten ruhig und friedlich zu begegnen, wenn er mit damit konfrontiert wurde.

Es gibt eine Geschichte darüber, wie Buddha einen Spaziergang machte und Angulimala, ein berüchtigter Mörder, auf ihn traf. Angulimala rief Buddha zu, dass er innehalten solle, aber Buddha ging langsam und ruhig weiter. Angulilama holte ihn ein und verlangte zu wissen, warum er nicht stehen geblieben sei. Buddha antwortete, 'Angulimala, ich habe vor langer Zeit innegehalten. Du bist derjenige, der nicht innegehalten hat.' Er erklärte weiter, 'I habe darin innegehalten Taten zu begehen, die anderen Lebewesen Leid zufügen. Alle Lebewesen wollen leben. Alle fürchten den Tod. Wir müssen ein Herz voller Mitgefühl entwickeln und das Leben aller Wesen wahren.' Erschrocken bat Angulimala darum, mehr zu erfahren. Zum Ende der Unterhaltung hin, schwor Angulimala nie wieder Gewalttaten zu begehen und entschloss sich, ein Mönch zu werden.

Wie konnte Buddha im Angesicht eines Mörders so ruhig und entspannt bleiben? Das ist ein extremes Beispiel, doch wir alle begegnen jeden Tag unseren Ängsten auf die eine oder andere Weise. Die tägliche Übung von Achtsamkeit kann äußerst hilfreich sein. Mit unserem Atem beginnend, mit Bewusstsein beginnend, sind wir dazu in der Lage, allem zu begegnen, was uns wiederfährt."

~Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 14 June 2015

Mindful Speaking is a Deep Practice | Achtsames Reden ist eine Tiefgreifende Praxis

"The way you speak to others can offer them joy, happiness, self-confidence, hope, trust, and enlightenment. Mindful speaking is a deep practice."

"Die Art und Weise, wie du mit anderen redest, kann ihnen Freude, Glück, Selbstvertrauen, Hoffnung, Vertrauen und Erleuchtung schenken. Achtsames reden ist eine tiefgreifende Praxis."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Tuesday, 9 June 2015

With Mindfulness Everything Becomes Spiritual | Mit Achtsamkeit Wird Alles Spirituell

(Image|Bild:budacolective, via
Thich Nhat Hanh gems, Facebook)
"Wash every bowl, every dish as if you are bathing a baby - breathing in, feeling joy; breathing out, smiling.

Every minute can be a holy, sacred minute. Where do you seek the spiritual? You seek the spiritual in every ordinary thing that you do every day. Sweeping the floor, watering the vegetables, and washing the dishes become holy and sacred if mindfulness is there. With mindfulness and concentration, everything becomes spiritual."

"Spüle jede Schüssel, jeden Teller so, als würdest du ein Kleinkind waschen - einatmen, Freude empfinden; ausatmen, lächeln.

Jede Minute kann eine heilige, geweihte Minute sein. Wo suchst du das Spirituelle? Du suchst das Spirituelle in jeder gewöhnlichen Sache, die du tagtäglich tust. Den Boden wischen, das Gemüse gießen und das Geschirr spülen werden heilig und geweiht, wenn Achtsamkeit vorhanden ist. Mit Achtsamkeit und Konzentration wird alles spirituell."

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "How to Eat"

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 4 March 2015

Looking Deeply Into My Anger | Meine Wut Genau Betrachten

"I am determined not to speak when anger manifests in me.
I will practice mindful breathing and walking to recognize and look deeply into my anger.
I know that the roots of anger can be found in my wrong perceptions and lack of understanding of the suffering in myself and the other person.
I will speak and listen in such a way as to help myself and the other person to transform suffering and see the way out of difficult situations."

"Ich bin entschlossen, nicht zu sprechen, wenn sich Wut in mir manifestiert.
Ich werde achtsames Atmen und Gehen praktizieren, um meine Wut zu erkennen und genau zu betrachten.
Ich weiß, dass die Wurzeln meiner Wut in meinen falschen Vorstellungen und meinem fehlenden Verständnis des Leidens in mir und der anderen Person zu finden sind.
Ich werde auf eine Art und Weise sprechen und zuhören, die es mir erlaubt, mir selbst und der anderen Person dabei zu helfen, Leiden umzuwandeln und den Ausweg aus schwierigen Situationen zu sehen."

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "Mindful Eating, Mindful Life"
 

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 28 February 2015

Taking Refuge Here and Now | Zuflucht im Hier und Jetzt Nehmen

"Mindfulness of breathing is your island, where you can be safe and happy, knowing that whatever happens, you are doing your best thing. This is the way to take refuge in the Buddha, not as mere devotion but as a transformational practice. You do not have to abandon this world. You do not have to go to heaven or wait for the future to take refuge. You can take refuge here and now. You only need to dwell deeply in the present moment."

"Achtsamkeit des Atmens ist deine Insel, auf der du dich sicher und glücklich fühlen kannst, während du weißt, dass, egal was geschieht, du dein Bestes gibst. So nimmt man Zuflucht in Buddha, nicht als bloße Ergebenheit, sondern als transformative Ausübung. Du musst nicht diese Welt hinter dir lassen. Du musst nicht ins Paradies gelangen oder auf die Zukunft warten, um Zuflucht zu nehmen. Du kannst hier und jetzt Zuflucht nehmen. Du musst nur tief im gegenwärtigen Augenblick verweilen."

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "Living Buddha, Living Christ"


(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Friday, 13 February 2015

Meditation Without Limits | Meditation Ohne Grenzen

(Photo|Foto: via Buddhism Daily, Facebook)
"My friends tell me that meditation is mainly mindfulness, being here now, and calming the mind. This is very fine as far as it goes, but it's a lot more by any real definition of this rich and redolent term.

For example, some meditate on God and thus contemplation and communing could just as well be said to be part of it. Others use analytical and intuitive self-inquiries to deconstruct the house that ego built, see through the illusion of separation, and so forth. While others meditate on music, or while chanting, praying, dancing, and other sacred art forms. Why set limits on this vast and profound means to going beyond our (small) selves?"

"Meine Freunde sagen mir, dass Meditation hauptsächlich Achtsamkeit ist, hier und jetzt sein, und den Geist beruhigen. So weit, so gut. Aber in jeder wirklichen Hinsicht dieses reichen und starken Begriffes, ist es viel mehr.

Einige meditieren zum Beispiel über Gott, und so könnte man sagen, dass innere Einkehr und Zwiesprache ebenso ein Teil davon seien. Andere nutzen analytische und intuitive Selbsterforschungen, um das Haus, das das Ego erbaut hat, zu zerlegen, die Illusion der Tennung zu durchschauen und so weiter. Andere wiederum meditieren über Musik oder während des Chantens, Betens, Tanzens oder anderer heiliger Kunstformen. Warum sollte man dieses ausgedehnte und tiefgründige Mittel darin beschränken, über unser (kleines) Selbst hinaus zu gehen?"

~ Lama Surya Das

(Source|Quelle: Lama Surya Das, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Tuesday, 10 February 2015

The Miracle of Mindfulness | Das Wunder der Achtsamkeit

(Photo|Foto: via Just Dharma Quotes, Facebook)
"If we're really engaged in mindfulness while walking along the path to the village, then we will consider the act of each step we take as an infinite wonder, and a joy will open our hearts like a flower, enabling us to enter the world of real.

"Wenn wir wirklich Achtsamkeit betreiben, während wir den Weg zum Dorf entlang laufen, dann werden wir den Akt jedes einzelnen Schrittes den wir machen als ein unendliches Wunder betrachten, und Freude wird unsere Herzen wie eine Blume öffnen und uns ermöglichen, die Welt des Realen zu betreten."

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "The Miracle of Mindfulness: An Introduction to the Practice of Meditation"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 7 February 2015

When Something Upsets You | Wenn Dich Etwas Verärgert

"When something upsets you, when something happens that is not to your liking in your family or your community, you want to change it right away. You are tempted to use the little power that is available to you, as a father, a mother, a teacher, somebody, to change the situation. This is exactly the moment to stop and contemplate. Practice looking deeply into the nature of what upsets you to see what the most mindful and compassionate response may be."

"Wenn dich etwas verärgert, wenn etwas in deiner Familie oder deiner Gemeinde passiert, das dir nicht behagt, willst du es sofort ändern. Du bist versucht, die wenige Macht einzusetzen, die dir als Vater, als Mutter, als Lehrer, irgendjemand, zur Verfügung steht, um die Situation zu verändern. Das ist genau der Moment, um anzuhalten und nachzudenken. Übe dich darin, die Natur dessen, was dich verärgert, genau zu betrachten, um zu erkennen, was die bewußteste und mitfühlendste Reaktion sein könnte."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 1 February 2015

Mindfulness is Not Just a Word | Achtsamkeit Ist Nicht Nur Ein Wort

"Mindfulness is not just a word or a discourse by the Buddha, but a meaningful state of mind. It means we have to be here now, in this very moment, and we have to know what is happening internally and externally.
It means being alert to our motives and learning to change unwholesome thoughts and emotions into wholesome ones. Mindfulness is a mental activity that in due course eliminates all suffering."

"Achtsamkeit ist nicht nur ein Wort oder eine Rede des Buddha, sondern ein bedeutungsvoller Geisteszustand. Er bedeutet, dass wir jetzt hier sein müssen, in genau diesem Augenblick, und wir müssen wissen, was innerlich und äußerlich geschieht.
Es bedeutet, aufmerksam auf unsere Beweggründe zu achten und zu lernen, ungesunde Gedanken und Emotionen in gesunde umzuwandeln. Achtsamkeit ist ein geistiger Vorgang, der zu gegebener Zeit alles Leiden aufhebt."

~ Ayya Khema

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 17 January 2015

Establish Yourself in the Present Moment | Lasse Dich im Gegenwärtigen Augenblick Nieder

"Mindfulness means to establish yourself in the present moment. But that does not mean you don’t have the right to scrutinize and learn from the past or plan for the future. If you are really grounded in the present moment and the future becomes the object of your mindfulness, you can look deeply at the future to see what you can do in the present moment for such a future to become possible.

We say that the best way of taking care of the future is to take care of the present, because the future is made of the present. Taking care of the present moment is one of the best things you can do in order to ensure a good future.

When we bring past events to the present moment and make them the object of our mindfulness, it teaches us a lot. When we were part of those events, we could not see them as clearly as we do now. With the practice of mindfulness, we have new eyes, and we can learn many things from the past."

"Achtsamkeit bedeutet, dich im gegenwärtigen Augenblick niederzulassen. Aber es bedeutet nicht, dass du nicht das Recht dazu hast, zu hinterfragen und aus der Vergangenheit zu lernen oder Pläne für die Zukunft zu machen. Wenn du wirklich im gegenwärtigen Augenblick geerdet bist und die Zukunft zum Gegenstand deiner Achtsamkeit machst, kannst du die Zukunft genau betrachten, um zu schauen, was du im gegenwärtigen Augenblick dafür tun kannst, damit eine solche Zukunft möglich wird.

Wir sagen, dass der beste Weg, sich um die Zukunft zu kümmern, darin besteht, sich um die Gegenwart zu kümmern, weil die Zukunft aus der Gegenwart entsteht. Sich um den gegenwärtigen Augenblick zu kümmern ist eine der besten Dinge, die du tun kannst, um eine gute Zukunft sicherzustellen.

Wenn wir vergangene Geschehnisse in den gegenwärtigen Augenblick einbringen und zum Gegenstand unserer Achtsamkeit machen, lehrt uns das eine Menge. Wenn wir Teil dieser Geschehnisse waren, konnten wir sie damals nicht so klar betrachten, wie wir dies jetzt tun können. Durch die Ausübung von Achtsamkeit erhalten wir neue Augen und können viele Dinge aus der Vergangenheit lernen."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)