Showing posts with label leben. Show all posts
Showing posts with label leben. Show all posts

Tuesday, 9 February 2016

Meditate with Mindful Breathing | Mit Achtsamer Atmung Meditieren

"To meditate with mindful breathing is to bring body and mind back to the present moment so that you do not miss your appointment with life."

"Mit achtsamer Atmung zu meditieren bringt Körper und Geist zurück in den gegenwärtigen Augenblick, so dass du nicht deine Verabredung mit dem Leben verpasst."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 14 June 2015

Supreme Example | Höchstes Beispiel

"You take refuge in the Buddha not as a savior - not with the feeling that you found something to make you secure - but as an example, as someone you can emulate. He is an example of an ordinary human being who saw through the deceptions of life, both on the ordinary and spiritual levels."

"Du nimmst nicht Zuflucht in Buddha als Retter - nicht mit dem Gefühl, dass du etwas gefunden hast, das dir Sicherheit gibt -, sondern als ein Beispiel, als jemanden, den du nachahmen kannst. Er ist das Beispiel eines gewöhnlichen Menschen, der die Täuschungen des Lebens auf den gewöhnlichen wie auf den spirituellen Ebenen durchschaut hat."

~ Chogyam Trungpa Rinpoche
    From|Aus: "The Heart of the Buddha: Entering the Tibetan Buddhist Path"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 6 June 2015

Breath | Atem

"Breath is the bridge which connects life to consciousness, which unites your body to your thoughts."

"Der Atem ist die Brücke, die das Leben mit dem Bewusstsein verbindet, die deinen Körper mit deinen Gedanken vereint."


~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "The Miracle of Mindfulness:
    An Introduction to the Practice of Meditation"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 30 May 2015

This Daring Heart | Jenes Wagemutige Herz

"Compassion or altruism is not about being perfect or just doing good; It’s about this daring heart that cherishes others and life itself."

"Bei Mitgefühl oder Nächstenliebe geht es nicht darum, perfekt zu sein oder nur Gutes zu tun; es geht um jenes wagemutige Herz, das andere und das Leben an sich wertschätzt."

~ The 7th Dzogchen Ponlop Rinpoche | Der 7. Dzogchen Ponlop Rinpoche*
    From|Aus: "Rebel Buddha: On the Road to Freedom" 

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* The 7th Dzogchen Ponlop (Karma Sungrap Ngedon Tenpa Gyaltsen, b. 1965) is an abbot of Dzogchen Monastery, president of Nalandabodhi, the founder of the Nitartha Institute, and a leading Tibetan Buddhist scholar. | Der 7. Dzogchen Ponlop (Karma Sungrap Ngedon Tenpa Gyaltsen, geb. 1965) ist ein Mönch des Dzogchen Klosters, Präsident von Nalandabodhi, Gründer des Nitartha-Instituts und ein führender Gelehrter des tibetanischen Buddhismus.

Friday, 29 May 2015

The Path of Nonviolence | Der Pfad der Gewaltlosigkeit

(Photo|Foto: via Just Dharma Quotes)
"To obtain real peace and happiness in this world one has simply to follow the path of ahimsa - nonviolence - which naturally is common to all the religions of the world. If we do not like to experience any pain or suffering of any kind, how can we expect any other creature - whether big or small - to feel otherwise? There is no better prayer or worship we can offer to Lord Buddha than being thoughtful, kind, compassionate and abstaining from taking the life of any fellow human being, animal, bird, fish or insect."

"Um wahren Freiden und Glück in dieser Welt zu erlangen, muss man lediglich dem Pfad von Ahimsa - Gewaltlosigkeit - folgen, der natürlich allen Religionen der Welt gemein ist. Wenn wir es nicht mögen, Schmerz oder Leiden irgendeiner Art zu erfahren, wie können wir von anderen Wesen - ob groß oder klein - erwarten, anders zu empfinden? Es gibt kein besseres Gebet oder keine bessere Verehrung, die wir Buddha, dem Herrn, entgegenbringen können, als rücksichtsvoll, gütig und mitfühlend zu sein und darauf zu verzichten, das Leben von Mitmenschen, Tieren, Vögeln, Fischen oder Insekten zu nehmen."

~ Chatral Sangye Dorje Rinpoche*
    From|Aus: "Compassionate Action"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* Chatral Sangye Dorje Rinpoche (b. 1913) is a Dzogchen master and a reclusive yogi known for his great realization and strict discipline. | Chatral Sangye Dorje Rinpoche (geb. 1913) ein Dzogchen-Meister und ein zurückgezogen lebender Yogi und für seine große Erkenntnis und strenge Disziplin bekannt.

Friday, 6 March 2015

Extending Presence | Ausdehnende Präsenz

"Just to simply relax and rest in your own natural state is all that you need to do. When you give yourself that opportunity, you’ll find that presence extends to the other parts of your life."

"Einfach nur zu entspannen und in deinem eigenen natürlichen Zustand zu ruhen, ist alles, was du tun musst. Wenn du dir selbst diese Gelegenheit gewährst, wirst du sehen, dass diese Präsenz sich auf andere Teile deines Lebens ausdehnt."

~ The 17th Karmapa | Der 17. Karmapa

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 1 March 2015

The Source of a True Smile is an Awakened Mind | Die Quelle eines Wahren Lächelns ist ein Erwachter Geist

(Photo|Foto: Prashanta Kumar Saha)
 "If a child smiles, if an adult smiles, that is very important. If in our daily lives we can smile, if we can be peaceful and happy, not only we, but everyone will profit from it. If we really know how to live, what better way to start the day than with a smile? Our smile affirms our awareness and determination to live in peace and joy. The source of a true smile is an awakened mind."

"Wenn ein Kind lächelt, wenn ein Erwachsener lächelt, ist das sehr wichtig. Wenn wir in unserem täglichlichen Leben lächeln können, wenn wir friedlich und glücklich sein können, werden nicht nur wir selbst, sondern alle davon profitieren. Wenn wir wirklich verstehen zu leben, was für eine bessere Art und Weise gäbe es dann, einen Tag zu beginnen, als mit einem Lächeln? Unser Lächeln bekräftigt unser Bewusstsein und unsere Entschlossenheit in Frieden und Freude zu leben. Die Quelle eines wahren Lächelns ist ein erwachter Geist."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Friday, 27 February 2015

Allowing Space | Raum Zulassen

"If we can allow some space within our awareness and rest there, we can respect our troubling thoughts and emotions, allow them to come, and let them go. Our lives may be complicated on the outside, but we remain simple, easy, and open on the inside."

"Wenn wir Raum in unserem Bewusstsein zulassen und dort ruhen können, können wir unsere beunruhigenden Gedanken und Emotionen achten, ihnen erlauben aufzukommen und sie loslassen. Unser Leben mag äußerlich kompliziert sein, doch wie bleiben innerlich einfach, ruhig und offen."

~ 3rd Tsoknyi Rinpoche | 3. Tsoknyi Rinpoche
    From|Aus: "Solid Ground: Buddhist Wisdom for Difficult Times" 

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 22 February 2015

Scattering This Life's Aims to the Wind | Die Ziele Dieses Lebens im Wind Verstreuen

"To attain buddhahood we must scatter this life's aims and objects to the wind."


"Um Buddhaschaft zu erreichen, müssen wir die Ziele und Absichten dieses Lebens im Wind verstreuen."


~ Milarepa
    From|Aus: "Tibet's Great Yogi Milarepa: A Biography from the Tibetan"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 21 February 2015

Yesterday, Tomorrow and Today | Gestern, Morgen und Heute

"There are only two days in the year that nothing can be done. One is called yesterday and the other is called tomorrow, so today is the right day to love, believe, do and mostly live."

"Es gibt nur zwei Tage im Jahr, an denen nichts getan werden kann. Der eine heißt gestern und der andere heißt morgen. Also ist heute der richtige Tag, um zu lieben, zu glauben, zu tun und hauptsächlich zu leben."

~ The 14th Dalai Lama | Der 14. Dalai Lama

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Thursday, 12 February 2015

The Essence of Dharma | Das Wesen des Dharma

"The essence of Dharma is doing what is beneficial and giving up harm. We need to know what this essence is, and then bring it into our lives."

"Das Wesen des Dharma ist es, das zu tun, was dienlich ist, und davon Abstand zu nehmen Schaden zuzufügen. Wir müssen herausfinden, was dieses Wesen ist, und es dann in unser Leben einbringen."

~ The 17th Karmapa | Der 17. Karmapa

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Accepting Impermanence, Relishing Life | Unbeständigkeit Akzeptieren, das Leben Genießen

(Photo|Foto: Nicolas von Kospoth)
"To contemplate impermanence on its own is not enough: You have to work with it in your life. Let's try an experiment. Pick up a coin. Imagine that it represents the object at which you are grasping. Hold it tightly clutched in your fist and extend your arm, with the palm of your hand facing the ground. Now if you let go or relax your grip, you will lose what you are clinging to. That's why you hold on.

But there's another possibility: You can let go and yet keep hold of it. With your arm still outstretched, turn your hand over so that it faces the sky. Release your hand and the coin still rests on your open palm. You let go. And the coin is still yours, even with all this space around it.

So there is a way in which we can accept impermanence and still relish life, at one and the same time, without grasping."

"Über Unbeständigkeit an sich nachzudenken genügt nicht. Du musst es in deinem Leben integrieren. Lasse uns ein Experiment machen. Nehme eine Münze in die Hand. Stelle dir vor, dass es den Gegenstand darstellt, an dem du festhältst. Halte es fest umklammert in deiner Faust und strecke deinen Arm so aus, dass deine Handfläche zum Boden hin weist. Wenn du jetzt loslässt oder deinen Griff lockerst, wirst du das verlieren, woran du festhältst. Deshalb hältst du weiter daran fest.

Aber es gibt eine andere Möglichkeit. Du kannst loslassen und es dennoch behalten. Drehe während du den Arm weiterhin ausgestreckt hältst deine Hand um, so dass sie zum Himmel hin weist. Öffne deine Hand und die Münze liegt noch immer auf deiner Handfläche. Du hast losgelassen. Und die Münze gehört immer noch dir, selbst mit all dem Raum der sie umgibt.

Es gibt also einen Weg, durch den wir Unbeständigkeit akzeptieren und trotzdem das Leben genießen können, zur gleichen Zeit und ohne zu klammern."

~ Sogyal Rinpoche
    From|Aus: "Glimpse After Glimpse: Daily Reflections on Living and Dying"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 11 February 2015

A Good and Meaningful Life | Ein Gutes und Bedeutungsvolles Leben

"In this world as it is we can find a good and meaningful human life that will also serve others. That is our true richness."

"In dieser Welt, so wie sie ist, können wir ein gutes und bedeutungsvolles menschliches Leben finden, das auch anderen dient. Das ist unser wahrer Reichtum."

~ Chogyam Trungpa Rinpoche

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 8 February 2015

The Tiger, the Snake and the Two Mice | Der Tiger, die Schlange und die Zwei Mäuse

(Photo|Foto: via hdwallpapers.in)
 A man was being chased by a tiger in the jungle. Tigers can run much faster than a man, and they eat men too. The tiger was hungry; the man was in trouble.

With the tiger almost upon him, the man saw a well by the side of the path. In desperation, he leapt in. As soon as he had committed himself to the leap, he saw what a big mistake he had made. The well was dry and, at its bottom, he could see the coils of a big black snake.

Instinctively, his arm reached for the side of the well, where his hand found the root of a tree. The root checked his fall. When he had gathered his senses, he looked down to see the black snake raise its head to full height and try to strike him on his feet; but his feet were a fraction too high. He looked up to see the tiger leaning into the well trying to paw him from above; but his hand holding the root was a fraction too low. As he contemplated his dire predicament, he saw two mice, one white and one black, emerge from a small hole and begin chewing on the root.

As the tiger was attempting to paw the man, its hindquarters were rubbing against a small tree, making it shake. On a branch of that tree, overhanging the well, was a beehive. Honey began to drop into the well. The man put out his tongue and caught some. "Mmmm! that tastes good," he said to himself and smiled.

This story, as it is traditionally told, ends there. That is why it is so true to life. Life, like those long running TV soaps, doesn't have a neat ending. Life is forever in the process of completion.

Moreover, often in our life it is as if we are caught between a hungry tiger and a big black snake, between death and something worse, with day and night (the two mice) chewing away at our precarious grip on life. Even in such dire situations, there is always some honey dripping from somewhere. If we are wise, we will put out our tongue and enjoy some of that honey. Why not? When there's nothing to do, then do nothing, and enjoy some of life's honey.

As I said, the story traditionally ends there. However, in order to make a point, I usually tell my audience the true ending. This is what happened next.

As the man was enjoying the honey, the mice were chewing the root thinner and thinner, the big black snake was stretching closer and closer to the man's feet, and the tiger was leaning so its paw was almost reaching the man's hand. Then the tiger leant too far. It tumbled into the well, missing the man, crushing the snake to death, and dying itself in the fall.

... well, it could happen! And something unexpected usually does happen. That's our life. So why waste the moments of honey, even in the most desperate of troubles. The future is uncertain. We never can be sure of what's coming next.


Ein Mann wurde im Dschungel von einem Tiger gejagt. Tiger können viel schneller als ein Mensch laufen und sie fressen auch Menschen. Der Tiger war hungrig; der Mann war in großen Schwierigkeiten.

Als der Tiger ihn beinahe eingeholt hatte, sah der Mann einen Brunnen am Wegesrand. Verzweifelt sprang er hinein. Gleich nachdem er abgesprungen war, sah er, dass er einen großen Fehler gemacht hatte. Der Brunnen war ausgetrocknet und an seinem Grund konnte er eine große, schwarze, zusammengerollte Schlange sehen.

Instinktiv griff sein Arm nach der Seitenwand des Brunnens, wo seine Hand eine Baumwurzel zu fassen bekam. Die Wurzel stoppte seinen Fall. Als er wieder seine sieben Sinne beisammen hatte, schaute er hinab und sah, wie die schwarzen Schlange ihren Kopf so weit wie möglich in die Höhe streckte, um ihm in die Füße zu beißen; aber seine Füße waren ein Stückchen zu hoch. Er schaute hinauf und sah, wie der Tiger sich über den Brunnenrand lehnte, um ihn von oben mit seiner Pranke zu erreichen; doch seine Hand, die sich an der Wurzel festklammerte, war ein Stückchen zu tief. Während er über seine missliche Lage nachdachte, erblickte er zwei Mäuse, eine weiße und eine schwarze, die aus einem kleinen Loch krochen und begannen, an der Wurzel zu knabbern.

Während der Tiger versuchte den Mann mit seiner Pranke zu erreichen, kam er mit seinem Hinterteil an einen kleinen Baum und brachte diesen zum wackeln. An einem Ast des Baumes, der über den Brunnen ragte, hing ein Bienenstock. Honig fing an, in den Brunnen zu tropfen. Der Mann streckte seine Zunge aus und fing etwas davon auf. "Mmmm! das schmeckt gut,“ sagte er sich selbst und lächelte.

Diese Geschichte, so wie sie traditionell erzählt wird, endet hier. Deshalb ist sie so lebensnah. Wie in einer dieser lange laufenden Seifenopern im Fernsehen, hat das Leben kein nettes Ende. Das Leben befindet sich immer im Vorgang der Vollendung.

Darüber hinaus sind wir häufig in unserem Leben zwischen einem hungrigen Tiger und einer großen, schwarzen Schlange gefangen, zwischen Tod und etwas noch Schlimmeren, während Tag und Nacht (die beiden Mäuse) an unserem unsicheren Halt am Leben knabbern. Selbst in solch düsteren Situationen tropft von irgendwoher immer etwas Honig herab. Wenn wir weise sind, strecken wir unsere Zunge aus und genießen etwas von dem Honig. Warum nicht? Wenn nichts getan werden kann, dann tue nichts und genieße etwas vom Honig des Lebens.

Wie ich bereits sagte, endet die Geschichte traditionell an dieser Stelle. Aber um auf etwas hinzuweisen, erzähle ich meinen Zuhörern üblicherweise das wahre Ende. Das ist, was danach passierte:

Während der Mann den Honig genoss, knabberten die Mäuse die Wurzel immer weiter durch. Die große, schwarze Schlange streckte sich näher und näher den Füßen des Mannes entgegen und der Tiger lehnte sich immer weiter nach vorn, so dass seine Pranke beinahe den Kopf des Mannes erreichte. Doch dann lehnte sich der Tiger zu weit vor. Er stürzte in den Brunnen, verfehlte den Mann, zerquetschte die Schlange und starb selber beim seinem Fall.

… naja, es könnte passieren! Und gewöhnlicherweise passiert auch etwas unerwartetes. Das ist unser Leben. Warum sollte man also den Moment des Honigs vergeuden, selbst in den ausweglosesten Schwierigkeiten. Die Zukunft ist ungewiss. Wir können nie sicher sein, was als nächstes passiert.

~ Ajahn Brahm

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 7 February 2015

Life Is Precious As It Is | Das Leben Ist Kostbar, So Wie Es Ist

"Be yourself. Life is precious as it is. All the elements for your happiness are already here. There is no need to run, strive, search or struggle. Just Be."

"Sei du selbst. Das Leben ist kostbar, so wie es ist. Alle Grundbestandteile für dein Glück sind bereits da. Es gibt keinen Grund zu rennen, sich zu bemühen, zu suchen oder zu kämpfen. Sei einfach."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Thursday, 5 February 2015

Twenty-four Brand New Hours | Vierundzwanzig Funkelnagelneue Stunden

"Waking up this morning, I smile. Twenty-four brand new hours are before me. I vow to live fully in each moment and to look at all beings with eyes of compassion."

"Wenn ich heute morgen aufwache, lächle ich. Vierundzwanzig funkelnagelneue Stunden liegen vor mir. Ich gelobe in jedem Augenblick, vollkommen zu leben und alle Wesen mit Augen voller Mitgefühl zu betrachten."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 4 February 2015

Bringing Benefit to Oneself and Others | Sich Selbst und Anderen Nutzen

"I think the most important thing is to live in a way which brings the most benefit both to oneself and to others. So you live your day really sincerely trying to bring happiness to as many people as you can find, starting with the people closest to you and around you."

"Ich glaube, am wichtigesten ist es, auf eine Art und Weise zu leben, dass es sowohl einem selbst als auch anderen den meisten Nutzen bringt. Du lebst also deinen Tag so, dass du wirklich und aufrichtig versuchst, so vielen Menschen wie du finden kannst Glück zu bringen, mit den Menschen beginnend, die dir am nächsten stehen und in deiner Nähe sind."

~ Jetsunma Tenzin Palmo*

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* Jetsunma Tenzin Palmo (born 1943) is a bhiksuni in the Drukpa Lineage of the Kagyü school of Tibetan Buddhism. She is an author, teacher and founder of the Dongyu Gatsal Ling Nunnery in Himachal Pradesh, India. |
Jetsunma Tenzin Palmo (1943 geboren) ist eine Bhikshuni der Drukpa-Linie der Kagyü-Schule für tibetanischen Buddhismus. Sie ist eine Autorin, Lehrerin und Gründerin des Dongyu-Frauenklosters in Himachal Pradesh, Indien.

Monday, 2 February 2015

The Energy of Compassion and Loving Kindness | Die Energie von Mitgefühl und liebender Güte


"If we have the energy of compassion and loving kindness in us, the people around us will be influenced by our way of being and living."

"Wenn wir die Energie von Mitgefühl und liebender Güte in uns haben, werden die Menschen um uns herum von unserer Art zu sein und zu leben beeinflusst werden."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle:  
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Be Blissful and Enjoy Your Life | Sei Glückselig und Genieße Dein Leben

"Be blissful and enjoy your life; do not let yourself become obsessed with anything. Determine to use the rest of your life to benefit others as much as possible."

"Sei glückselig und genieße dein Leben; lasse nicht zu, dass du von irgendetwas besessen bist. Beschließe, den Rest deines Lebens dazu zu nutzen, um anderen so sehr wie möglich zu dienen."

~ Lama Yeshe

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 1 February 2015

Breath is a Bridge | Der Atem ist eine Brücke

"Breath is the bridge which connects life to consciousness, which unites your body to your thoughts."

Der Atem ist die Brücke, die das Leben mit dem Bewußtsein verbindet, welches deinen Körper mit deinen Gedanken vereinigt."

~ Thich Nhat Hanh
     From|Aus: "The Miracle of Mindfulness: An Introduction to the Practice of Meditation"


(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)