 |
(Image|Bild: Source unkown) |

"Let none deceive another,
Or despise any being in any state.
Let none through anger or ill-will
Wish harm upon another.
Even as a mother protects with her life
Her child, her only child,
So with a boundless heart
Should one cherish all living beings;
Radiating kindness over the entire world:
Spreading upwards to the skies,
And downwards to the depths;
Outwards and unbounded,
Freed from hatred and ill-will.
Whether standing or walking, seated or lying down
Free from drowsiness,
One should sustain this recollection.
This is said to be the sublime abiding.
By not holding to fixed views,
The pure-hearted one, having clarity of vision,
Being freed from all sense desires,
Is not born again into this world."
Anm.d.Ü.: Es stehen selbstverständlich bereits gute Übersetzungen des Metta-Sutta in Hinblick auf Sprache und Metrik zur Verfügung (s.a. Wikipedia-Artikel zur Metta-Sutta und zu Metta). Dies hier ist mein persönlicher Versuch einer Übersetzung der vorliegenden englischen Fassung..
"Niemand möge einen anderen täuschen,
Oder irgendein Lebewesen in irgendeinem Zustand verachten.
Niemand möge aus Wut oder Missgunst
Einem anderen Unglück wünschen.
Genau wie eine Mutter mit ihrem Leben
Ihr Kind, ihr einziges Kind beschützt,
Möge man alle Lebewesen mit grenzenlosem Herzen wertschätzen;
Güte in die gesamte Welt ausstrahlen:
Sich zum Himmel hoch ausdehnend
Und nach unten bis in die Meerestiefen;
Nach außen und unbegrenzt,
Befreit von Hass und Missgunst.
Ob stehend oder gehend, sitzend oder liegend,
Frei von Benommenheit,
Möge man diese Erinnerung aufrechterhalten.
Dies wird als die erhabene Beständigkeit bezeichnet.
Indem er nicht an starren Ansichten festhält,
Wird derjenige reinen Herzens, mit klarer Sicht,
der von allen Begierden der Sinne befreit ist,
Nicht erneut in diese Welt wiedergeboren werden.
~ Buddha
(Source|Quelle: dzogchen.org / "Words of Wisdom" Newsletter from Lama Surya Das
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)