Showing posts with label Erleuchtung. Show all posts
Showing posts with label Erleuchtung. Show all posts

Sunday, 30 October 2016

Our Original Buddha Nature | Unser Ursprüngliches Buddha-Wesen

"Our original Buddha nature is, in highest truth, devoid of any trace of objectivity. It is void, omnipresent, silent, pure; it is glorious and mysterious peaceful joy - and that is all. Enter deeply in it by awakening to it yourself. That which is before you is it, in all its fullness, utterly complete. There is naught besides. Even if you go through all the stages of a Bodhisattva's progress toward Buddhahood, one by one, when at last, in a single flash, you attain to full realization, you will only be realizing the Buddha nature that has been with you all the time; and by all the foregoing stages you will have added to it nothing at all. You will come to look upon those aeons of work and achievement as no better than unreal actions performed in a dream. That is why the Tathagata [the Buddha] said: 'I truly attained nothing from complete, unexcelled Enlightenment.'"

"Unser ursprüngliches Buddha-Wesen ist, in höchster Wahrheit, frei von jeder Spur von Gegenständlichkeit. Es ist leer, allgegenwärtig, still, rein; es ist herrliche und geheimnisvolle, friedliche Freude - und das ist alles. Dringe tief darin ein, indem du selbst darin erwachst. Darüber hinaus gibt es nichts. Selbst wenn du alle Entwicklungsstadien eines Bodhisattvas zur Buddhaschaft durchläufst - eine nach der anderen -, wirst du, wenn du schließlich in einem einzigen Aufleuchten zu vollkommener Erkenntnis gelangst, lediglich das Buddha-Wesen erkennen, das all die Zeit schon in dir war; und durch alle vorausgehenden Stadien wirst du diesem Buddha-Wesen nichts hinzugefügt haben. Du wirst an den Punkt gelangen, an dem du die Äonen der Arbeit und Erfolge nicht für besser erachten wirst, als unwirkliche Handlungen aus einem Traum. Deswegen sagte der Tathagata [der Buddha]: 'Ich habe wahrlich nichts durch die vollkommene, unübertroffene Erleuchtung erreicht.'"

~ Huangbo Xiyun*

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* Huangbo Xiyun (Wade-Giles: Huang-po Hsi-yün; literally: "Xiyun of Mt. Huangbo"; died 850) was an influential Chinese Chan master (a Mahayana Buddhism meditation school) during the Tang Dynasty. Huangbo was a disciple of Baizhang Huaihai (720-840), and the teacher of Linji Yixuan (died 866). |
Huangbo Xiyun (Wade-Giles: Huang-po Hsi-yün; wörtlich: "Xiyun vom Berg Huangbo"; 850 gestorben) war ein einflussreicher chinesischer Chan-Meister (eine Meditationsschule des Mahayana-Buddhismus) während der Tang-Dynastie. Huangbo war ein Schüler des Baizhang Huaihai (720-840) und Lehrer des Linji Yixuan (866 gestorben).

Thursday, 11 February 2016

The Paramitas: Legs and Eyes | Die Paramitas: Beine und Augen

"The other paramitas* (generosity, ethics, patience, joyous effort and concentration) are the legs and wisdom is the eyes. And if we are trying to get to the goal, we've got the legs, but we can't see where we are going. But if we only have eyes and no legs, we also are not going to get very far. So we need both to travel the path to enlightenment."

"Die anderen paramitas* (Freigiebigkeit, ethische Richtlinien, Geduld, energisches Bemühen und Meditation) sind die Beine und Weisheit ist die Augen. Und wenn wir versuchen das Ziel zu erreichen, haben wir die Beine, doch wir können nicht sehen wohin wir gehen. Aber wenn wir nur Augen und keine Beine haben, werden wir auch nicht sehr weit kommen. Also brauchen wir beides, um den Weg zur Erleuchtung zu beschreiten."

~ Jetsunma Tenzin Palmo

(Source|Quelle: Jetsunma Tenzin Palmo (official), Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* In Buddhism paramita are the so-called transcendental virtues, that lead to the opposite (para) shore (mita) of wisdom, thus to the awakening. | Paramita sind im Buddhismus die sogenannten transzendenten Tugenden, die ans andere (para) Ufer (mita) der Weisheit, also zum Erwachen, führen.

Saturday, 23 January 2016

Buddha's Experiment | Buddhas Experiment

"The Buddha told people not to follow anything blindly, for Buddhism is not based on belief so much as rational experiment. If you replicated the Buddha's experiment, you should get the same good results - enlightenment."

"Buddha hat den Menschen gesagt, dass sie nicht irgendeiner Sache blind folgen sollen, denn Buddhismus beruht weniger auf Glauben, als auf rationalen Experimenten. Wenn ihr Buddhas Experiment wiederholt, solltet ihr die gleichen guten Ergebnisse erzielen - Erleuchtung."

~ Lama Surya Das

(Source|Quelle: Lama Surya Das, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 14 June 2015

Mindful Speaking is a Deep Practice | Achtsames Reden ist eine Tiefgreifende Praxis

"The way you speak to others can offer them joy, happiness, self-confidence, hope, trust, and enlightenment. Mindful speaking is a deep practice."

"Die Art und Weise, wie du mit anderen redest, kann ihnen Freude, Glück, Selbstvertrauen, Hoffnung, Vertrauen und Erleuchtung schenken. Achtsames reden ist eine tiefgreifende Praxis."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

All Things are Impermanent | Alle Dinge sind Unbeständig

(Image|Bild: Ryokan Taigu)
"If there is beauty, there must be ugliness;
If there is right, there must be wrong.
Wisdom and ignorance are complementary,
And illusion and enlightenment cannot be separated.
This is an old truth, don’t think it was discovered recently.
'I want this, I want that'
Is nothing but foolishness.
I’ll tell you a secret -
'All things are impermanent!'"


"Wenn es Schönheit gibt, muss es Hässlichkeit geben;
Wenn es richtig gibt, muss es falsch geben.
Weisheit und Unwissenheit ergänzen sich gegenseitig,
Und Illusion und Erleuchtung können nicht voneinander getrennt werden.
Das ist eine alte Wahrheit, denke nicht, dass sie erst kürzlich entdeckt wurde.
'Ich möchte dies, ich möchte das'
Ist nichts weiter als Torheit.
Ich werde dir ein Geheimnis verraten -
'Alle Dinge sind unbeständig!'"

~ Ryokan Taigu*
    From|Aus: "One Robe, One Bowl: The Zen Poetry of Ryokan"

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: John Stevens [English], Nicolas von Kospoth [Deutsch])

Ryokan (1758 - 1831) was a Zen Buddhist monk of the Japanese Soto-shu. He lived most of his life as a hermit and became famous as a poet and calligrapher. His pseudonyme was Taigu. | Ryokan (1758 - 1831) war ein Zen-Buddhistischer Mönch der japanischen Soto-shu. Die meiste Zeit seines Lebens lebte er als Eremit und wurde berühmt auf den Gebieten der Dichtung und der Kalligraphie. Sein Künstlername war Taigu.

Friday, 5 June 2015

Deciding to Go Straight | Entscheidung zum Geradeausgehen

"Turning our mind from samsara to enlightenment means that instead of going in circles we now decide to go straight; because if we go in circles, no matter how big or how small the circles are, we still end up in the same place."

"Wenn wir unseren Geist von Samsara hin zu Erleuchtung wenden, bedeutet dies, dass wir uns entscheiden, geradeaus, statt im Kreis zu gehen; denn wenn wir im Kreis gehen, egal wie groß oder klein der Kreis ist, enden wir doch an ein und derselben Stelle."

~ The 12th Tai Situpa | Der 12. Tai Situpa
    From|Aus: "Dorje Chang Thungma"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 7 March 2015

The Groundless-ness of Our Situation | Die Bodenlos-heit Unseres Zustands

"It's not impermanence per se, or even knowing we're going to die, that is the cause of our suffering, the Buddha taught. Rather, it's our resistance to the fundamental uncertainty of our situation. Our discomfort arises from all of our efforts to put ground under our feet, to realize our dream of constant okayness. When we resist change, it's called suffering. But when we can completely let go and not struggle against it, when we can embrace the groundless-ness of our situation and relax into its dynamic quality, that's called enlightenment, or awakening to our true nature, to our fundamental goodness. Another word for that is freedom - freedom from struggling against the fundamental ambiguity of being human."

"Es ist nicht Unbeständigkeit an sich, oder sogar das Wissen, dass wir sterben werden, das die Ursache für unser Leiden ist, hat uns der Buddha gelehrt. Vielmehr ist es unser Widerstand gegen die fundamentale Ungewissheit unseres Zustands. Unsere Unannehmlichkeiten entstehen aus all unseren Bemühungen, Boden unter unseren Füßen zu schaffen, unserem Traum vom ständigen In-Ordnung-Sein. Wenn wir uns vor Veränderung sträuben, wird das Leiden genannt. Aber wenn wir vollständig loslassen können und nicht dagegen ankämpfen, wenn wir die Bodenlos-heit unseres Zustands annehmen und Entspannung in dessen dynamischer Natur finden können, wird das Erleuchtung oder Erwachen für unser wahres Wesen, für unsere grundlegenden Güte genannt. Ein anderes Wort dafür, ist Freiheit - Freiheit vom Kampf gegen die grundlegende Ungewissheit des Menschseins."

~ Pema Chödrön

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 22 February 2015

Imagine Everyone But You is Enlightened | Stelle Dir Vor, Jeder Außer Dir Sei Erleuchtet

"Imagine that every person in the world is enlightened but you. They are all your teachers, each doing just the right things to help you learn patience, perfect wisdom, perfect compassion."

"Stelle dir vor, dass jeder auf der Welt außer dir erleuchtet sei. Sie sind alle deine Lehrer und jeder von ihnen tut genau das richtige, um dir dabei zu helfen, Geduld, vollkommene Weisheit und vollkommenes Mitgefühl zu erlernen."

~ Buddha

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 21 February 2015

Happy Day by Day | Täglich Glücklich

(Photo|Foto: via Buddhism, Facebook)
"It is never too late.
Even if you are going to die tomorrow,
Keep yourself straight and clear and be a happy human being today.
If you keep your situation happy day by day,
You will eventually reach the greatest happiness of enlightenment."


"Es ist nie zu spät.
Selbst wenn du morgen sterben würdest,
Bleibe aufrecht und klar und sei heute ein glücklicher  Mensch.
Wenn du von Tag zu Tag einen glücklichen Zustand bewahrst,
Wirst du irgendwann das größte Glück der Erleuchtung erlangen."

~ Lama Yeshe
    From|Aus: "The Bliss of Inner Fire: Heart Practice of the Six Yogas of Naropa"


(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Renouncing Samsara | Samsara Entsagen

"By renouncing samsara, we renounce our habitual grasping, unhappy minds. And by renouncing samsara, we embrace our potential for enlightenment."

"Indem wir Samsara entsagen, entsagen wir unsrem gewohnheitsmäßig habsüchtigen, unglücklichen Geist. Und indem wir Samsara entsagen, werden wir unserem Potential zur Erleuchtung gerecht."

~ Lama Zopa Rinpoche
    From|Aus: "Transforming Problems into Happiness"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Friday, 20 February 2015

Trying to Find a Buddha | Versuchen, einen Buddha zu Finden

Bodhidharma.
(Image|Bild:|Yoshitoshi, 1887)
"Trying to find a Buddha or enlightenment is like trying to grab space. Space has a name but no form. It's not something you can pick up or put down. And you certainly can't grab it. Beyond this mind you'll never see a Buddha. The Buddha is a product of your mind. Why look for a Buddha beyond this mind?"

"Zu versuchen, einen Buddha oder die Erleuchtung zu finden, ist, als würde man versuchen, den Raum zu greifen. Der Raum hat einen Name, aber keine Gestalt. Er ist nicht etwas, das du aufheben oder hinstellen kannst. Und du kannst ihn sicherlich nicht ergreifen. Außerhalb dieses Geistes wirst du nie einen Buddha sehen. Der Buddha ist ein Produkt deines Geistes. Warum außerhalb dieses Geistes nach einem Buddha suchen?"

~ Bodhidharma
    From|Aus: "The Zen Teaching of Bodhidharma"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Red Pine (English), Nicolas von Kospoth (Deutsch))

Tuesday, 17 February 2015

The Four Aspects of True Love | Die Vier Erscheinungen Wahrer Liebe

"The teachings on love given by the Buddha are clear, scientific, and applicable ... Love, compassion, joy, and equanimity are the very nature of an enlightened person. They are the four aspects of true love within ourselves and within everyone and everything."

"Buddhas Lehren der Liebe sind deutlich, wissenschaftlich und anwendbar ... Liebe, Mitgefühl, Freude und Gleichmut sind das eigentliche Wesen einer erleuchteten Person. Sie stellen die vier  Erscheinungen wahrer Liebe in uns selbst und in jedem und allem dar."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 11 February 2015

Buddhism is All About Truth | Im Buddhismus Dreht Sich Alles um Wahrheit

"Buddhism is all about truth. Samsara means not knowing the truth and enlightenment means knowing the truth. So, nothing is more important than truth in Buddhism."

"Im Buddhismus dreht sich alles um Wahrheit. Samsara bedeutet, die Wahrheit nicht zu kennen, und Erleuchtung bedeutet, die Wahrheit zu kennen. Also ist im Buddhismus nichts wichtiger als Buddhismus."

~  Goshir Gyaltsab Rinpoche

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, FacebookHE Goshir Gyaltsab Rinpoche
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 31 January 2015

Peace is Your Every Breath | Frieden ist Jeder Deine Atemzüge

(Photo|Foto: via Thich Nhat Hanh gems, Facebook)
"If you know how to be happy with the wonders of life that are already there for you to enjoy, you don't need to stress your mind and your body by striving harder and harder, and you don't need to stress this planet by purchasing more and more stuff. The Earth belongs to our children. We have already borrowed too much from it, from them; and the way things have been going, we're not sure we'll be able to give it back to them in decent shape.

And who are our children, actually? They are us, because they are our own continuation. So we've been shortchanging our own selves. Much of our modern way of life is permeated by mindless overborrowing. The more we borrow, the more we lose. That's why it's critical that we wake up and see we don't need to do that anymore. What's already available in the here and now is plenty for us to be nourished, to be happy. Only that kind of insight will get us, each one of us, to stop engaging in the compulsive, self-sabotaging behaviors of our species. 

We need a collective awakening. One Buddha is not enough. All of us have to become Buddhas in order for our planet to have a chance. Fortunately, we have the power to wake up, to touch enlightenment from moment to moment, in our very own ordinary and, yes, busy lives. So let's start right now. Peace is your every breath."

"Wenn du es verstehst, mit den Wundern des Lebens glücklich zu sein, die dir bereits zur Verfügung stehen, musst du nicht deinen Geist und deinen Körper belasten, indem du dich mehr und mehr anstrengst, und du musst nicht diesen Planeten belasten, indem du mehr und mehr Zeug kaufst. Die Erde gehört unseren Kindern. Wir haben bereits zu viel von ihr geborgt, von ihnen; und so wie die Dinge bisher gelaufen sind, ist es nicht sicher, dass wir sie ihnen in einem angemessenem Zustand zurückgeben können.

Und wer sind eigentlch unsere Kinder? Sie sind wir selbst, weil sie unsere eigene Fortführung sind. Also haben wir uns die ganze Zeit uns selbst bemogelt. Ein Großteil unseres modernen Lebens ist von unbekümmerter Überschuldung geprägt. Umso mehr wir uns borgen, umso mehr verlieren wir. Deshalb ist es entscheidend, dass wir aufwachen und erkennen, dass wir dies nicht mehr weiter tun müssen. Es steht uns bereits im Hier und Jetzt reichlich zur Verfügung, um uns zu ernähren, um glücklich zu sein. Nur diese Art der Erkenntnis wird uns, jeden von uns, dazu bringen, die zwanghaften, selbst-sabottierenden Verhaltensweisen unserer Spezies zu unterlassen.

Wir brauchen ein kollektives Erwachen. Ein Buddha genügt nicht. Jeder von uns muss ein Buddha werden, damit unser Planet eine Chance hat. Glücklicherweise haben wir die Fähigkeit zu erwachen, die Erleuchtung von Augenblick zu Augenblick zu berühren, in unseren eigenen gewöhnlichen und, ja, geschäftigen Leben. Also lasst uns sofort damit beginnen. Frieden ist jeder deiner Atemzüge."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 24 January 2015

Practice Dharma for Enlightenment | Übe Dharma für die Erleuchtung Aus

"If you're practising Dharma, you practise it for enlightenment. Not for rights, not for freedom, not for justice, not for healing, not for getting better in a worldly way."

"Wenn du Dharma ausübst, übst du es für Erleuchtung aus. Nicht für Rechte, nicht für Freiheit, nicht für Gerechtigkeit, nicht für Heilung, nicht um sich auf einer weltlichen Art und Weise zu verbessern."

~ Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche

(Source|Quelle: Gems of Wisdom from Dzongsar Khyentse Rinpoche, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Friday, 23 January 2015

Sentient Beings Are the Cause of Our Enlightenment | Fühlende Wesen Sind die Ursache für Unsere Erleuchtung

(Photo|Foto: via Buddhism, Facebook)
"Sentient beings are the cause of our enlightenment. When they bother us, we learn patience; when they're suffering, we learn loving-kindness and compassion. No matter what reaction they evoke, we can relate to them in a way that leads to Buddhahood. Instead of buying into aversion, we become tolerant. Instead of staying stuck in selfishness, we extend a hand to someone in distress. Instead of letting jealousy sabotage us, we train in rejoicement therapy."

"Fühlende Wesen sind die Ursache für unsere Erleuchtung. Wenn sie uns ärgern, lernen wir Geduld; wenn sie leiden, lernen wir liebende Güte und Mitgefühl. Unabhängig davon, welche Reaktion sie hervorrufen, können wir uns auf einer Art und Weise mit Ihnen in Beziehung setzen, die zu Buddhaschaft führt. Anstatt der Abneigung nachzugeben, werden wir tolerant. Anstatt in Eigennützigkeit festzusitzen, reichen wir jemandem in Not die Hand. Anstatt uns von Neid sabottieren zu lassen, üben wir uns in der Therapie des sich Freuens."

~ Pema Chödrön

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Friday, 16 January 2015

Take Upon Yourself All Sentient Beings' Karma | Nehme das Karma Aller Fühlenden Wesen auf Dich

"If you are being criticized by others, use it for Dharma practice, the path to enlightenment, the means for bringing happiness [...] to all sentient beings. By utilizing the experience of the problem in this way, you can keep your mind in the state of happiness. With this thought transformation practice, the best practice of Dharma, one sacrifices one's own life for others in order to obtain their happiness.

This blaming, these complaints against 'me,' are the manifestation of many lifetimes of heavy karmas. Use it as much as possible to pacify your own anger and ill will towards others, which is the enemy of Bodhicitta, in order to complete the paramita* of patience, which is the path to enlightenment. Use it to develop Bodhicitta by taking upon yourself all sentient beings' karma of receiving complaints and being blamed. Experience it for others."

"Wenn du von anderen kritisiert wirst, nutze es als Dharma-Übung, den Weg zur Erleuchtung, das Mittel, um allen fühlenden Wesen Glück zu bringen [...]. Indem du die Erfahrung des Problems auf diese Weise nutzt, kannst du deinen Geist in einem Zustand des Glückes bewahren. Mit dieser gedankenverändernden Übung, der besten Dharma-Übung, opfert man sein eigenes Leben für andere auf, um ihr Glück zu erzielen.

Diese Beschuldigungen, diese Beschwerden an 'mich', sind die Manifestation von schwerem Karma aus zahlreichen Lebenszeiten. Nutzes sie so oft wie möglich, um deine eigene Wut und Feindseligkeit gegenüber anderen - dem Feind von Bodhichitta - zu beruhigen, um die Paramita* der Geduld zu vollenden, welches der Weg zur Erleuchtung ist. Nutze sie, um Bodhichitta zu entfalten, indem du selbst das Karma aller fühlenden Wesen auf dich nimmst, dass aus dem Entgegennehmen von Beschwerden und dem Beschuldigt werden entstande ist. Empfinde es für andere."

~ Lama Zopa Rinpoche

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

* In Buddhism, the pāramitās refer to the perfection or culmination of certain virtues. In Buddhism, these virtues are cultivated as a way of purification, purifying karma and helping the aspirant to live an unobstructed life, while reaching the goal of enlightenment. (read more at en.wikipedia.org/wiki/Pāramitā) |
Pāramitā sind im Buddhismus die sogenannten transzendenten Tugenden, die ans andere (para) Ufer (mita) der Weisheit, also zum Erwachen, führen. (mehr unter de.wikipedia.org/wiki/Paramita)

Wednesday, 7 January 2015

Sincere Intention: One Step Towards Enlightenment | Aufrichtiger Willen: Ein Schritt zur Erleuchtung

(Photo|Foto: via Buddhism, Facebook)
"One time [...] this great old Zen Master, Shunryu Suzuki [...] said, 'Enlightenment is not like taking a shower. When you take a shower, you know how long it takes, you know how long it takes to dry your body. But, [...] you can't predict enlightenment. It can happen at any moment. It may not happen for a long time.'
So one of the tricks of enlightenment (I guess I have to provide some tricks), is to have a sincere intention and to go beyond everything to realize this thing called Buddha Nature or the Dharmakaya. You have to have intention. 'Therefore,' Buddha said in one of those sutras, 'The intention is the forerunner of all activities.' So intention determines everything. If we have a sincere intention to be liberated, to be enlightened, then, yes, then the meditation - whatever method you do - will help you to be enlightened."

"Dieser große, alte Zenmeister Shunryu Suzuki [...] sagte einmal [...]: "Das Erreichen der Erleuchtung ist nicht, als ob man duschen würde. Wenn man duscht, weiß man, wie lange es dauert - man weiß, wie lange es dauert seinen Körper abzutrocknen. Doch [...] das Erreichen der Erleuchtung kann man nicht vorhersagen. Es kann zu jedem Zeitpunkt geschehen. Es kann sehr lange Zeit nicht geschehen.'
Ein Trick zum Erreichen der Erleuchtung (Ich glaube, ich muss einige Tricks verraten) ist also, einen aufrichtigen Willen zu haben und alles zu überwinden, um diese Sache namens Buddha-Wesen oder Dharmakaya zu erreichen. Du musst Willen haben. 'Daher,' sagte Buddha in eine seiner Sutren, 'ist der Wille der Wegbereiter aller Tätigkeiten.' Willen entscheidet somit alles. Wenn du einen aufrichtigen Willen dazu hast, befreit zu werden, die Erleuchtung zu erlangen, dann, ja, dann wird dir die Meditation - welche Methode auch immer du nutzt - dabei helfen, die Erleuchtung zu erlangen."

~ Anam Thubten Rinpoche

(Source|Quelle: Thubten Kway, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Tuesday, 30 December 2014

The Teaching of Great Compassion | Die Lehre des Großen Mitgefühls


(Photo|Foto: via Thich Nhat Hanh gems, Facebook)
"For those of you who want to attain enlightenment, do not study many teachings. Only study one. Which one is it? It is Great Compassion. Whoever has Great Compassion has all of Buddha's qualities in her/his hand."

"Diejenigen unter euch, die die Erleuchtung erlangen wollen, sollten sich nicht mit zahlreichen Lehren befassen. Befasst euch nur mit einer. Welche? Sie heißt Großes Mitgefühl. Wer auch immer Großes Mitgefühl hat, hält all Eigenschaften Buddhas in seiner/ihrer Hand."

~ Buddha

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

N.B.: The English quote contained a number of mistakes, bringing up the doubt whether the translation from the original language of the alleged words of Buddha is correct and if this quote can in fact be attributed to Buddha. If anyone knows from which text this quote is taken and knows a better English translation, please let me know. |
Das englischsprachige Zitat enthielt eine Reihe von Rechtschreibfehlern, was Zweifel über die Qualität der Übersetzung aus der Ausgangssprache der vermeintlichen Worte Buddhas aufkommen lässt sowie über die Frage, ob dieses Zitat überhaupt Buddha zugeschrieben werden kann. Wenn jemand bekannt ist aus welchem Text dieses Zitat stammt und ob es eine bessere Übersetzung gibt, bin ich für einen Hinweis sehr dankbar.

Enlightenment is Always There | Erleuchtung ist Immer Vorhanden

"Enlightenment is always there. Small enlightenment will bring great enlightenment. If you breathe in and are aware that you are alive - that you can touch the miracle of being alive - then that is a kind of enlightenment."

"Erleuchtung ist immer vorhanden. Geringfügige Erleuchtung wird zu großer Erleuchtung führen. Wenn du einatmest und dir dessen bewusst bist, dass du lebst - dass du das Wunder des Lebendigseins berühren kannst -, dann ist dies eine Art von Erleuchtung."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)