Showing posts with label Verständnis. Show all posts
Showing posts with label Verständnis. Show all posts

Saturday, 29 October 2016

Understanding is the Key | Verständnis ist der Schlüssel

(Photo|Foto: via Thich Nhat Hanh gems, Facebook)
"'Breathing in, I know I am angry. Breathing out, I know that the anger is in me.' First, you practice recognition. 'Hello, anger, my old friend.' Then you look deeply to see its source. 'Why am I angry?' The first thing you will discover is that your suffering has its roots in your store consciousness, in seeds that are already there, seeds of anger, delusion, pride, suspicion, or greed. The other person is only a secondary cause.

The next thing you will see is that the other person is also suffering. You may have thought you were the only one suffering, but that is not correct. When someone spills that kind of suffering onto you, you know that he is suffering. When you understand this, love will well up in you, and you will want to help. Understanding is the key."

"'Einatmend weiß ich, dass ich wütend bin. Austmend weiß ich, dass die Wut in mir selbst ist.' Zuerst übst du Anerkennung. 'Hallo, Wut, mein alter Freund.' Dann siehst du tief in dich hinein, um ihren Ursprung zu erkennen. 'Warum bin ich wütend?' Zuerst wirst du entdecken, dass dein Leiden seine Wurzeln in deinem Speicherbewusstsein hat, in der Saat, die bereits vorhanden ist, der Saat von Wut, Täuschung, Stolz, Argwohn oder Habgier. Die andere Person ist nur eine Nebenursache.

Als nächstes wirst du erkennen, dass die andere Person ebenfalls leidet. Vielleicht dachtest du, dass du der einzige warst, der leidet, aber das ist nicht richtig. Wenn jemand Dich mit dieser Art von Leiden überschüttet, weißt du, dass diese Person leidet. Wenn du dies verstehst, wird Liebe in dir aufsteigen und du wirst helfen wollen. Verständnis ist der Schlüssel."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 13 February 2016

When You Produce a Thought | Wenn Du einen Gedanken Hervorbringst

"When you produce a thought that is full of understanding, forgiveness, and compassion, that thought will immediately have a healing effect on both your physical and mental health and on those around you. If you think a thought that is full of judgment and anger, that thought will immediately poison your body and mind and the people around you."

"Wenn du einen Gedanken hervorbringst, der von Verständnis, Vergebung und Mitgefühl erfüllt ist, wird dieser Gedanke unmittelbar eine heilende Wirkung sowohl auf deine physische als auch psychische Gesundheit und die Menschen, die dich umgeben, haben. Wenn du einen Gedanken denkst, der von Wertung und Wut erfüllt ist, wird dieser Gedanke unmittelbar deinen Körper und Geist sowie die Menschen, die dich umgeben, vergiften. "

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "The Art of Communicating"

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 10 February 2016

The Only Way Out of Violence | Der Einzige Ausweg aus Gewalt

"Hatred cannot be stopped by hatred. Violence should not be responded to with violence. The only way out of violence and conflict is for us to embrace the practice of peace, to think and act with compassion, love, and understanding."

"Hass kann nicht durch Hass unterbunden werden. Gewalt sollte nicht mit Gewalt erwidert werden. Der einzige Ausweg aus Gewalt und Konflikten ist, dass wir die Ausübung von Frieden annehmen und mit Mitgefühl, Liebe und Verständnis denken und handeln."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Monday, 11 January 2016

Reciting the Five Contemplations | Rezitation der Fünf Betrachtungen

"Before every meal, a monk or a nun recites the Five Contemplations: 'This food is the gift of the whole universe - the earth, the sky, and much hard work. May we live in a way that is worthy of this food. May we transform our unskillful states of mind, especially that of greed. May we eat only foods that nourish us and prevent illness. May we accept this food for the realization of the way of understanding and love.'"

"Vor jedem Essen rezitiert ein Mönch oder eine Nonne die Fünf Betrachtungen: 'Diese Nahrung ist ein Geschenk des gesamten Universums - der Erde, des Himmels und viel harter Arbeit. Mögen wir auf eine Art und Weise Leben, die dieser Nahrung gerecht wird. Mögen wir unsere unbeholfenen Geisteszustände wandeln, insbesondere den der Gier. Mögen wir nur solche Nahrung zu uns nehmen, die uns nährt und Krankheiten vorbeugt. Mögen wir diese Nahrung annehmen, um den Weg des Verständnisses und der Liebe zu erkennen.'"

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Monday, 8 June 2015

In Any Encounter, We Have A Choice | Bei Jeder Begegnung Haben Wir die Wahl

"When someone harms us, they create the cause of their own suffering. They do this by strengthening habits that imprison them in a cycle of pain and confusion. It's not that we are responsible for what someone else does, and certainly not that we should feel guilty. But when they harm us, we unintentionally become the means of their undoing. Had they looked on us with loving-kindness, however, we'd be the cause of their gathering virtue.

What I find helpful in this teaching is that what's true for them is also true for me. The way I regard those who hurt me today will affect how I experience the world in the future. In any encounter, we have a choice: we can strengthen our resentment or our understanding and empathy. We can widen the gap between ourselves and others or lessen it."


"Wenn andere uns schaden, erzeugen sie die Ursache für ihr eigenes Leiden. Sie tun dies indem sie Gewohnheiten verstärken, die sie in einem Kreislauf aus Schmerz und Verwirrung gefangen halten. Es ist nicht so, als wären wir verantwortlich für das was jemand anderes tut, und gewiss sollten wir uns nicht schuldig fühlen. Aber wenn sie uns schaden, werden wir unfreiwillig zum Instrument ihres eigenen Ruins. Wären sie uns indes mit liebender Güte begegnet, wären wir die Ursache für ihr Ernten von Vorteilen gewesen.

Ich finde diese Lehre desshalb hilfreich, weil das was für sie gilt auch für mich gilt. Die Art und Weise wie ich jene betrachte, die mich heute verletzen, wird sich darauf auswirken wie ich die Welt in Zukunft wahrnehmen werde. Bei jeder Begegnung haben wir die Wahl: wir können entweder unsere Verbitterung oder unser Verständnis und Einfühlungsvermögen festigen. Wir können die Kluft zwischen uns selbst und anderen vergrößern oder sie verringern."

~ Pema Chödrön

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 4 March 2015

Looking Deeply Into My Anger | Meine Wut Genau Betrachten

"I am determined not to speak when anger manifests in me.
I will practice mindful breathing and walking to recognize and look deeply into my anger.
I know that the roots of anger can be found in my wrong perceptions and lack of understanding of the suffering in myself and the other person.
I will speak and listen in such a way as to help myself and the other person to transform suffering and see the way out of difficult situations."

"Ich bin entschlossen, nicht zu sprechen, wenn sich Wut in mir manifestiert.
Ich werde achtsames Atmen und Gehen praktizieren, um meine Wut zu erkennen und genau zu betrachten.
Ich weiß, dass die Wurzeln meiner Wut in meinen falschen Vorstellungen und meinem fehlenden Verständnis des Leidens in mir und der anderen Person zu finden sind.
Ich werde auf eine Art und Weise sprechen und zuhören, die es mir erlaubt, mir selbst und der anderen Person dabei zu helfen, Leiden umzuwandeln und den Ausweg aus schwierigen Situationen zu sehen."

~ Thich Nhat Hanh
    From|Aus: "Mindful Eating, Mindful Life"
 

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Tuesday, 24 February 2015

The Work of Meditation | Das Werk von Meditation

"In the way that a gardener knows how to transform compost into flowers, we can learn the art of transforming anger, depression, and racial discrimination into love and understanding. This is the work of meditation."

"Ebenso wie der Gärtner weiß, wie man Kompost in Blumen verwandelt, können wir die Kunst erlernen, Wut, Depression und Rassendiskriminierung in Liebe und Verständnis zu verwandeln. Das ist das Werk von Meditation."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 22 February 2015

Commitment to Pure Dharma Practice | Hingabe zum Praktizieren des Reinen Dharma

"By understanding death and impermanence, the suffering of samsara and the karmic process, you spontaneously discover a commitment to pure Dharma practice."

"Durch das Verständnis von Tod und Unbeständigkeit, vom Leiden des Samsara und vom karmischen Vorgang, entdeckst du spontan eine Hingabe zum Praktizieren des reinen Dharma."

~ Kalu Rinpoche (1905 - 1989)
    From|Aus: "The Dharma: That Illuminates All Beings Impartially Like the Light of the Sun and the Moon"

(Source|Quelle: Just Dharma Quotes, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Wednesday, 11 February 2015

To Love Our Enemy is Impossible | Unseren Feind zu Lieben ist Unmöglich


"To love our enemy is impossible. The moment we understand our enemy, we feel compassion towards him/her, and he/she is no longer our enemy."

"Unseren Feind zu lieben, ist unmöglich. In dem Augenblick, in dem wir unseren Feind verstehen, empfinden wir Mitgefühl für ihn/sie und er/sie ist nicht länger unser Feind."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Monday, 9 February 2015

Physical, Emotional and Spiritual Intimacy | Physische, Emotionale und Spirituelle Intimität

"We all want love and understanding, but we often confuse love with desire. Love and desire are different. When they get mixed up together, we need to look at them deeply and make an effort to sort them out! There are three kinds of intimacy: physical, emotional, and spiritual. Physical intimacy can't be separated from emotional intimacy; we always feel some emotional intimacy when we're sexual, even if we profess not to. When spiritual intimacy is there, then physical and emotional intimacy can be healthy, healing, and pleasurable."

"Wir wünschen uns alle Liebe und Verständnis, aber wir verwechseln oft Liebe mit Begehren. Liebe und Begehren sind zwei verschiedene Dinge. Wenn sie miteinander vermischt werden, müssen wir sie genau betrachten und uns bemühen, sie voneinander zu trennen! Es gibt drei Arten der Intimität: Physisch, emotional und spirituell. Physische Intimität kann nicht von emotionaler Intimität getrennt werden; wir empfinden immer etwas emotionale Intimität, wenn wir sexuell isind, selbst wenn wir vorgeben, dies nicht zu tun. Wenn spirituelle Intimität vorhanden ist, dann kann physische und emotionale Intimität gesund, heilend und angenehm sein."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Monday, 2 February 2015

An Exercise in Acceptance and Forgiveness | Eine Übung in Akzeptanz und Vergebung

(Photo|Foto: via Buddhism, Facebook)
"Imagine vividly a situation where you have acted badly, one about which you feel guilty, and about which you wince even to think of it.
Then, as you breathe in, accept total responsibility for your actions in that particular situation, without in any way trying to justify your behavior. Acknowledge exactly what you have done wrong, and wholeheartedly ask for forgiveness. Now, as you breathe out, send out reconciliation, forgiveness, healing, and understanding.
So you breathe in blame, and breathe out the undoing of harm; you breathe in responsibility, breathe out healing, forgiveness, and reconciliation.
This exercise is particularly powerful and may give you the courage to go to see the person whom you have wronged, and the strength and willingness to talk to him or her directly and actually ask for forgiveness from the depths of your heart."

"Stelle dir lebhaft eine Situation vor, in der du falsch gehandelt hast, eine, wegen der du dich schuldig fühlst und wegen der du beim bloßen Gedanken zusammenschreckst.
Wenn du dann einatmest, übernehme alle Verantwortung für dein Handeln in dieser bestimmten Situation, ohne auf irgendeine Art und Weise zu versuchen, dein Verhalten zu rechtfertigen. Erkenne genau an, was du falsch getan hast und bitte von ganzem Herzen um Vergebung. Wenn du jetzt ausatmest, strahle Versöhnung, Vergebung, Heilung und Verständnis aus.
Du atmest also Schuld ein und atmest die Aufhebung von Unheil aus; du atmest Verantwortung ein und atmest Heilung, Vergebung und Versöhnung aus.
Diese Übung ist besonders kraftvoll und könnte dir den Mut verleihen, die Person, der du Unrecht getan hast, aufzusuchen. Und sie könnte dir die Kraft und Bereitschaft verleihen, mit ihm oder ihr von Angesicht zu Angesicht zu reden und ihn oder sie tatsächlich von Herzen um Verzeihung zu bitten."

~ Sogyal Rinpoche

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 25 January 2015

Buddhism and Christianity: Common Qualities | Buddhismus und Christentum: Gemeinsame Werte

(Photo|Foto: via Thich Nhat Hanh gems)
"Just as a flower is made only of non-flower elements, Buddhism is made only of non-Buddhist elements, including Christian ones, and Christianity is made of non-Christian elements, including Buddhist ones. We have different roots, traditions, and ways of seeing, but we share the common qualities of love, understanding, and acceptance. For our dialogue to be open, we need to open our hearts, set aside our prejudices, listen deeply, and represent truthfully what we know and understand. 

To do this, we need a certain amount of faith. In Buddhism, faith means confidence in our and others' abilities to wake up to our deepest capacity of loving and understanding. In Christianity, faith means trust in God, the One who represents love, understanding, dignity, and truth. When we are still, looking deeply, and touching the source of our true wisdom, we touch the living Buddha and the living Christ in ourselves and in each person we meet."

"Genauso wie eine Blume aus Anteilen, die nicht Blume sind, besteht, besteht der Buddhismus aus Anteilen, die nicht Buddhismus sind, einschlielich christlichen. Und das Christentum besteht aus Anteilen, die nicht christlich sind, einschließlich buddhistischen. Wir haben verschiedene Wurzeln, Traditionen und Wege der Betrachtung, aber wir teilen die gemeinsamen Werte der Liebe, des Verständnis und der Akzeptanz. Damit der Dialog zwischen uns offen sein kann, müssen wir unsere Herzen öffnen, unsere Vorurteile beiseite legen, genau zuhören und das wahrheitsgetreu vertreten, was wir wissen und verstehen.

Um dazu in der Lage zu sein, benötigen wir ein gewisses Maß an Glauben. Im Buddhismus bedeutet Glauben, Vertrauen in die Fähigkeit von uns selbst und anderen zu haben, dass wir in der Erkenntnis unserer tiefsten Eigenschaften des Liebens und des Verständnis erwachen werden. Im Christentum bedeutet Glauben, Vertrauen in Gott, dem Einen, der für Liebe, Verständnis, Würde und Wahrheit steht. Wenn wir ruhig sind, tief in unser Innerstes schauen und mit der Quelle unserer wahren Weisheit in Verbindung treten, dann treten wir in Verbindung mit dem lebendigen Buddha und dem lebendigen Christus in uns selbst und in jeder Person, der wir begegnen."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 24 January 2015

Listen and Be Listened To | Zuhören und Gehört zu Werden

"To listen and to be listened to is the way to understanding and peace."


"Zuhören und gehört zu werden, ist der Weg zu Verständnis und Frieden."

~ Shi Wuling

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 17 January 2015

More and More, Deeper and Deeper | Mehr und Mehr, Tiefer und Tiefer

"The more and more you listen, the more and more you hear; the more and more you hear, the deeper and deeper your understanding becomes."

"Umso mehr und mehr du zuhörst, umso mehr und mehr hörst du, umso mehr und mehr du hörst, umso tiefer und tiefer wird dein Verständnis."

~ Dudjom Rinpoche

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Saturday, 10 January 2015

In Any Encounter, We Have a Choice | Bei Jeder Begegnung Haben Wir die Wahl

(Photo|Foto: via Buddhism, Facebook)
"In any encounter, we have a choice: we can strengthen our resentment or our understanding and empathy."

"Bei jeder Begegnung haben wir die Wahl: wir können unsere Abneigung oder unser Verständnis und Einfühlungsvermögen stärken."

~ Pema Chödrön

(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)

Sunday, 4 January 2015

Buddha's Teachings of Unterstanding and Love | Buddhas Lehren von Verständnis und Liebe


(Photo|Foto: via Thich Nhat Hanh gems, Facebook)
"Understanding and love are the two most important teachings of the Buddha. If we do not make the effort to be open, to understand the suffering of other people, we will not be able to love them and to live in harmony with them. We should also try to understand and protect the lives of animals, plants, and minerals and live in harmony with them. If we cannot understand, we cannot love. The Buddha teaches us to look at living beings with the eyes of love and understanding. It is important that we learn how to practice this teaching."

"Verständnis und Liebe sind die zwei wichtigesten Lehren des Buddha. Wenn wir uns nicht ausreichend bemühen offen zu sein und das Leiden anderer Menschen zu verstehen, werden wir nicht dazu fähig sein sie zu lieben und in Harmonie mit ihnen zu leben. Wir sollten auch versuchen, das Leben von Tieren, Pflanzen und Mineralen zu verstehen und zu beschützen und in Harmonie mit ihnen zu leben. Wenn wir nicht verstehen können, können wir nicht lieben. Buddha lehrt uns, Lebewesen mit liebenden und verständnisvollen Augen zu betrachten. Es ist wichtig, dass wir lernen, wie wir diese Lehre anwenden."

~ Thich Nhat Hanh

(Source|Quelle: Thich Nhat Hanh gems, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)