
We never saw the young woman again. But I heard from her friends that she was going around saying that the monks in our temple were no good, that we didn't know how to chant properly. She had failed her exam.
Her friends told me that she had failed because she had hardly done any study. She was a party girl. She had hoped that the monks would take care of the "less important" academic part of university life.
It may seem satisfying to blame some else when something goes wrong in our life, but blaming others rarely solves the problem.
"A man had an itch on his ass
He scratched his head
The itch never went away."
That is how Ajahn Chah described blaming others, like having an itch on your ass and scratching your head.

Wir sahen die junge Frau nie wieder. Aber ich hörte von ihren Freunden, dass sie herumlief und erzählte, dass die Mönche in unserem Tempel nichts taugen würden, dass wir nicht wüssten wie man richtig chantet. Sie war bei ihre Prüfung durchgefallen.
Ihre Freunde sagten mir, dass sie durchgefallen sei, weil sie kaum gelernt habe. Sie sei ein Partygirl. Sie habe gehofft, dass die Mönche sich um diesen "weniger wichtigen" akademischen Teil des Universitätslebens kümmern würden.
Es mag befriedigend erscheinen, jemandem anderes dafür die Schuld zu geben, wenn etwas in unserem Leben schief läuft. Aber anderen die Schuld zu geben, löst selten das Problem.
"Ein Mann hatte einen Juckreiz am Arsch
Er kratzte sich am Kopf
Das Jucken ging nie weg."
So beschrieb Ajahn Chah es, anderen die Schuld zu geben: als wenn man einen Juckreiz am Arsch habe und sich am Kopf kratzt.
~ Ajahn Brahm
(Source|Quelle: Buddhism, Facebook
Transl.|Übers.: Nicolas von Kospoth)
No comments:
Post a Comment